둔세주의 4, 비나야에 대한 마지막 관찰

후에, 공동체 내에서 규율의 규정에 어떤 문제가 발생할 때, 조임제는 확대되었고, 소유물, 의복, 음식과 성에 이르기까지 다양한 문제들에 대한 정교한 규칙 체계로 보충되었다. 비나야에서는, 이러한 수도원 제도에 대한 설명이 특정 상황에 대응하여 개발된 제한과 수당의 형태로 단계적으로 부처에 의해 제정된 것으로 묘사된다. 유랑 중인 수도승들에게는 장마철 동안 숲 속 휴양지에서 임시로 피난할 수 있는 기회가 주어졌고, 결국 이 센터들 중 일부는 일년 내내 거주하는 곳으로 발전했습니다. 정기적인 휴양지와 영구 거주지는 팔리라는 용어로 지정되었다. 한편, 비나야에 기술된 수도원 제도는 초보자들과 완전히 임명된 수도승들을 위한 별도의 서약을 포함하게 되었다. 처음에는 여성 사제 서품을 지지하지 않았다는 주장이 나오지만, 비나야 피즈 아카는 여성들이 364건의 더 제한적인 서약을 지키는 한, 그가 마음을 바꾸고 승복으로 수녀 서품을 허용했는지에 대한 이야기를 들려준다.

그들의 공통된 중심에는, 수도승, 초보자, 수녀들에 대한 맹세는 살인, 절도, 성교, 거짓말, 술 마시기, 꽃이나 향수, 노래나 춤을 입는 것, 사치스러운 침대에서 자는 것, 부적절한 시간에 먹는 것, 그리고 귀중품을 소유하는 것에 대한 권고를 포함합니다. 하지만 여성의 수도회적인 성직자 임명에는 추가적인 조건들이 수반된다. 이것들은 이른바’여덟개의 반들반들한 사전’즉, 8개의 가루덤이란 이야기 속에 보존되어 있는 여성 수도원들을 위한 추가적인 요구 사항들로 요약되어 있는데, 아마도 부처가 어떻게 남성 승려들에 대한 복종을 주장하면서 여성 사제 서품을 승인했는지에 대한 것입니다. 이러한 후순위화는 모든 연령대의 수도사들에 대한 사회적 존경, 관리 감독과 의식적 지도력에 대한 남성 수도원 명령에 대한 의존, 그리고 수도사를 훈계하거나 지도할 권리에 대한 이혼의 관점에서 설명된다.

비나야에 대한 마지막 관찰 몇개입니다. 첫째, 초기 기독교 군주제의 경우처럼, 초기 불교 수도원 사회의 형성에 있어서 유동성과 다양성을 관찰한다. 수도원과 함께, 임시적이고 영구적인 정착지는 수도사들이 거주하는 곳으로 발전했다. 그 본문은 또한 서약의 확장되는 구조와 여성 공동체의 조건부 승인을 목격한다. 이러한 변화와 발전은 모두 부처의 개인적인 기관에 기인한 것이지만, 그의 생애와 비나야의 저술된 출판물 사이의 차이를 고려할 때, 이러한 이야기와 규칙 모음들은, 적어도 부분적으로는, 회고적인 기능을 가지고 있고, 부처의 삶의 이야기는 체계적으로 발전하고 있을 가능성이 높다. 그가 죽은 후에도 계속된 박하 사탕

둘째, 비나야의 시대적 복잡성에도 불구하고, 불교의 수도원 정체성의 초기 형성에 대해 여전히 많은 것을 말해 준다. 수도원은 부처 자신이 인정하는 것으로 보인다. 그것은 방랑하고 연료를 받는 행위에 의해 결정된다. 그것은 위임식의 의식과 서약의 의식에 근거를 두고 있다. 그리고 그것은 신체에 대한 징계 연대를 준수하는 것을 포함한다.

고대 그리스와 인도의 주요 용어와 주제에 대한 나의 소개와 비교는 정의에 대한 성가신 질문들을 제기한다. 우리가 ‘모나스티시즘’이라는 용어를 사용하고, 그것을 초기 기독교와 불교의 매우 다른 문화적, 언어적 맥락에 적용할 때, 우리가 아직 다루지 않은 다른 역사적, 종교적 환경은 말할 것도 없고, 무엇을 의미하는가? JacquesDerrida가 ‘세계화’라고 부른 것에 굴복하지 않고 어떻게 책임감 있게 이 일을 진행할 수 있을까요?’사실 번역에 저항하는 언어, 개념, 문화, 종교 등의 번역 가능성을 전적으로 가정하는 식민 주의적이고 비교 주의적인 접근법’입니다. 라틴어인 ‘모나스티시즘’이 이미 비서구적 종교적 관행을 분류하는데 널리 사용되고 있는 학계에서 문화적 지출의 형태를 어떻게 피할 수 있는가? 간단히 말해서, 서양식(주로 기독교인들이 많이 사용하는)렌즈를 통해 전형적으로 ‘모나스틱’으로 식별되는 다양한 세계적 관행을 보는 경향을 어떻게 거부할 수 있을까? 이러한 문제들에 비추어, 이 용어가 그러한 다양성과 흐름을 설명하는 작업에 충분한가?

이 문제에 대한 빠른 해결책이나 쉬운 해결책은 없다. 모나스티즘: 매우 짧은 소개로, 우리는 부분적으로 우리가 물려받은 용어에 의해 제약을 받고 있다. 하지만 저는 다양한 지역 용어와 일련의 관행에 주목하고,’모나스티즘’이라는 용어 자체를 문화 번역의 불완전한 행동으로 표시함으로써 최소한 좀 더 미묘한 관점으로 나아갈 수 있다고 생각합니다. 그것은 때때로 드러나는 것만큼 모호하게 합니다.

Leave a Reply